Forum du Victory Riders France Hérault
Forum VICTORY Motorcycles & association VRA France
Forum VICTORY du LANGUEDOC ce forum est un endroit de convivialité , la première règle est de vous présenter dans le post réservé aux nouveaux membres ....après présentation vous aurez accès au forums de discussions.
La bienvenue à toutes et tous .

Forum du Victory Riders France Hérault

Forum des passionnés de motos Victory
 
AccueilAccueil  PortailPortail  FAQFAQ  S'enregistrerS'enregistrer  INDIAN Forum associé  ConnexionConnexion  

VICTORY la légende US qui vous change la vie !!!

LA BIENVENUE SUR LE FORUM VICTORY RIDERS FRANCE HERAULT


Partagez | 
 

 Défauts et garantie VICTORY avec rappel ou non en concession .

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Victory-riders-34
Administrateur
avatar

Capricorne Messages : 1574
Date de naissance : 05/01/1958
Date d'inscription : 14/01/2012
Age : 59
Localisation : Hérault Gignac
Emploi/loisirs : Moto, Vélo, parapente,

MessageSujet: Défauts et garantie VICTORY avec rappel ou non en concession .   Mar 17 Jan - 23:33

https://translate.google.fr/translate?hl=fr&sl=en&u=https://mechanicadvisor.com/problems/victory/2008/vision-tour&prev=search

Problème signalé: 19 nov. 2012
[ltr]Vehicle: 2008 Victory Vision Tour[/ltr] Véhicule: Tournée Victory Vision 2008
[ltr]NHTSA: Action Number: 951555 Service Bulletin Number: 10485219[/ltr] NHTSA: Numéro d'action: 951555 Numéro de bulletin de service: 10485219
[ltr]Component: service brakes[/ltr] Composant: freins de service
[ltr]Summary: The rear brakes completely failed, since the front and rearbrakes are a linked system the braking capability is seriously affected.[/ltr] Résumé: Les freins arrière ont complètement échoué, puisque les freins avant et arrière sont un système lié, la capacité de freinage est sérieusement affectée. [ltr]If the speed was higher, i or someone else could be seriously injured or killed.[/ltr] Si la vitesse était plus élevée, i ou quelqu'un d'autre pourrait être sérieusement blessé ou tué. [ltr]The local dealer admits issues nd has done everything they could do, the dealer and i have tried to get the manufacturer (polaris/victory) and they do not admit any problems yet there are other complaints for the same thing.[/ltr] Le concessionnaire local admet des problèmes et a fait tout ce qu'ils pouvaient faire, le concessionnaire et j'ai essayé d'obtenir le fabricant (polaris / victoire) et ils n'admettent pas de problèmes, mais il ya d'autres plaintes pour la même chose. [ltr]*tr[/ltr] Tr
[ltr]Issue Reported: Aug 12, 2013[/ltr] Problème signalé: 12 août 2013
[ltr]Vehicle: 2008 Victory Vision Tour[/ltr] Véhicule: Tournée Victory Vision 2008
[ltr]NHTSA: Action Number: 1002380 Service Bulletin Number: 10534913[/ltr] NHTSA: Numéro d'action: 1002380 Numéro de bulletin de service: 10534913
[ltr]Component: structure:body[/ltr] Composant: structure: corps
[ltr]Summary: Rear portion of the front fender broke off and got jammed into the lower section of the front fairing.[/ltr] Résumé: La partie arrière de l'aile ( garde boue ) avant s'est rompue et s'est coincé dans la partie inférieure du carénage avant. [ltr]No crash or damage at this slow speed but could have been very bad if it had occurred at speed.[/ltr] Aucun accident ou dommage à cette vitesse lente, mais aurait pu être très mauvais si elle avait eu lieu à la vitesse. [ltr]*tr[/ltr] Tr
[ltr]Issue Reported: Aug 18, 2013[/ltr] Problème signalé: 18 août 2013
[ltr]Vehicle: 2008 Victory Vision Tour[/ltr] Véhicule: Tournée Victory Vision 2008
[ltr]NHTSA: Action Number: 1003933 Service Bulletin Number: 10535938[/ltr] NHTSA: Numéro d'action: 1003933 Numéro de bulletin de service: 10535938
[ltr]Component: steering[/ltr] Composant: direction
[ltr]Summary: While traveling about 30 mph and coming to a stop, the motorcycle suddenly became unsteerable, as if the steering control was locked.[/ltr] Résumé: En parcourant environ 30 mi / h et en s'arrêtant, la motocyclette devint soudainement instable, comme si la commande de direction était verrouillée. [ltr]I coasted to a stop and found that the bottom rear edge of the front fender was lodged in the lower body frame opening of the motorcycle, making steering impossible.[/ltr] Je me suis arrêté et j'ai constaté que le bord arrière inférieur de l'aile avant était logé dans l'ouverture du cadre inférieur de la moto, rendant la direction impossible. [ltr]The front fender of the victory vision is composed of two pieces, with the front half metal and the back half plastic, attached with two side bolts and two top pins through holes in the plastic rear portion.[/ltr] L'aile avant de la vision de victoire est composée de deux pièces, avec le demi-métal avant et la moitié arrière en plastique, fixés avec deux boulons latéraux et deux broches supérieures à travers des trous dans la partie arrière en plastique. [ltr]The plastic had cracked completely through at the two side connections and broken.[/ltr] Le plastique avait fissuré complètement à travers les deux connexions latérales et cassé. [ltr]The plastic rear portion was only being held on by the two top pins, allowing the rear piece to flex and to swing backward and jam into the opening in front of the engine.[/ltr] La partie arrière en plastique était seulement maintenue par les deux broches supérieures, permettant à la pièce arrière de fléchir et de basculer vers l'arrière et de bloquer dans l'ouverture devant le moteur. [ltr]This locked the steering controls and prevented steering input.[/ltr] Cela a verrouillé les commandes de direction et empêché l'entrée de direction. [ltr]Fortunately, there was no traffic and this happened on a mostly straight road.[/ltr] Heureusement, il n'y avait pas de circulation et cela s'est produit sur une route principalement droite. [ltr]*tr[/ltr] Tr
[ltr]Issue Reported: Aug 18, 2013[/ltr] Problème signalé: 18 août 2013
[ltr]Vehicle: 2008 Victory Vision Tour[/ltr] Véhicule: Tournée Victory Vision 2008
[ltr]NHTSA: Action Number: 1003934 Service Bulletin Number: 10535938[/ltr] NHTSA: Numéro d'action: 1003934 Bulletin de service: 10535938
[ltr]Component: structure:body[/ltr] Composant: structure: corps
[ltr]Summary: While traveling about 30 mph and coming to a stop, the motorcycle suddenly became unsteerable, as if the steering control was locked.[/ltr] Résumé: En parcourant environ 30 mi / h et en s'arrêtant, la motocyclette devint soudainement instable, comme si la commande de direction était verrouillée. [ltr]I coasted to a stop and found that the bottom rear edge of the front fender was lodged in the lower body frame opening of the motorcycle, making steering impossible.[/ltr] Je me suis arrêté et j'ai constaté que le bord arrière inférieur de l'aile avant était logé dans l'ouverture du cadre inférieur de la moto, rendant la direction impossible. [ltr]The front fender of the victory vision is composed of two pieces, with the front half metal and the back half plastic, attached with two side bolts and two top pins through holes in the plastic rear portion.[/ltr] L'aile avant de la vision de victoire est composée de deux pièces, avec le demi-métal avant et la moitié arrière en plastique, fixés avec deux boulons latéraux et deux broches supérieures à travers des trous dans la partie arrière en plastique. [ltr]The plastic had cracked completely through at the two side connections and broken.[/ltr] Le plastique avait fissuré complètement à travers les deux connexions latérales et cassé. [ltr]The plastic rear portion was only being held on by the two top pins, allowing the rear piece to flex and to swing backward and jam into the opening in front of the engine.[/ltr] La partie arrière en plastique était seulement maintenue par les deux broches supérieures, permettant à la pièce arrière de fléchir et de basculer vers l'arrière et de bloquer dans l'ouverture devant le moteur. [ltr]This locked the steering controls and prevented steering input.[/ltr] Cela a verrouillé les commandes de direction et empêché l'entrée de direction. [ltr]Fortunately, there was no traffic and this happened on a mostly straight road.[/ltr] Heureusement, il n'y avait pas de circulation et cela s'est produit sur une route principalement droite. [ltr]*tr[/ltr] * Tr
[ltr]Issue Reported: Jul 24, 2011[/ltr] Problème signalé: 24 juil. 2011
[ltr]Vehicle: 2008 Victory Vision Tour[/ltr] Véhicule: Tournée Victory Vision 2008
[ltr]NHTSA: Action Number: 871124 Service Bulletin Number: 10414939[/ltr] NHTSA: Numéro d'action: 871124 Numéro de bulletin de service: 10414939
[ltr]Component: service brakes, hydraulic[/ltr] Composant: freins de service hydrauliques
[ltr]Summary: Rear brake failure on 2008 victory vision motorcycle.[/ltr] Résumé: Frein de frein arrière sur moto de vision de victoire 2008. [ltr]Rear brakes lost almost all use.[/ltr] Les freins arrière ont perdu presque toute utilisation. [ltr]I had the brakes bled by the local victory dealership and everything worked ok for another 2500 miles and then all the sudden the rear brakes failed again.[/ltr] J'ai eu les freins saigné par le concessionnaire victoire local et tout a fonctionné ok pour un autre 2500 miles et puis tout à coup les freins arrière a échoué à nouveau. [ltr]*tr[/ltr] Tr
[ltr]Issue Reported: Aug 30, 2011[/ltr] Problème signalé: 30 août 2011
[ltr]Vehicle: 2008 Victory Vision Tour[/ltr] Véhicule: Tournée Victory Vision 2008
[ltr]NHTSA: Action Number: 878422 Service Bulletin Number: 10422564[/ltr] NHTSA: Numéro d'action: 878422 Numéro de bulletin de service: 10422564
[ltr]Component: fuel system, gasoline[/ltr] Composant: système de carburant , essence
[ltr]Summary: I have a 2008 victory vision.[/ltr] Résumé: J'ai une vision de la victoire 2008. [ltr]Something is causing a strong gas smell as you drive.[/ltr] Quelque chose provoque une forte odeur de gaz que vous conduisez. [ltr]I have heard it is either a bad tank neck or bad gas cap.[/ltr] J'ai entendu dire qu'il est soit un mauvais col du réservoir ou mauvais bouchon de gaz. [ltr]I think victory should do a recall and fix this.[/ltr] Je pense que la victoire devrait faire un rappel et corriger cela. [ltr]I have read online that they only address as a case by case iE If you complain or not.[/ltr] J'ai lu en ligne qu'ils ne traitent que comme un cas par cas iE Si vous vous plaignez ou non. [ltr]*tr[/ltr] Tr
[ltr]Issue Reported: Oct 07, 2009[/ltr] Problème signalé: Oct 07, 2009
[ltr]Vehicle: 2008 Victory Vision Tour[/ltr] Véhicule: Tournée Victory Vision 2008
[ltr]NHTSA: Action Number: 742033 Service Bulletin Number: 10287492[/ltr] NHTSA: Numéro d'action: 742033 Numéro de bulletin de service: 10287492
[ltr]Component: structure[/ltr] Composante: structure
[ltr]Summary: 2008 victory vision tour motorcycle has a problem with the position of the tip-over protectors.[/ltr] Résumé: La victoire 2008 victoire tour moto a un problème avec la position de la bascule sur les protecteurs. [ltr]*nj the consumer stated the position of the tip-over protector can cause the riders feet to become pinned underneath the bike.[/ltr] * Nj le consommateur a déclaré que la position du protecteur de basculement peut causer les pieds de cavaliers pour être épinglé sous le vélo. [ltr](lawyer wrote in on behalf of his client who was injured. *jb updated 08/05/10*jb[/ltr] (L'avocat a écrit au nom de son client blessé. * Jb mis à jour 08/05/10 * jb
[ltr]Issue Reported: Jun 19, 2012[/ltr] Problème signalé: 19 juin 2012
[ltr]Vehicle: 2008 Victory Vision Tour[/ltr] Véhicule: Tournée Victory Vision 2008
[ltr]NHTSA: Action Number: 925284 Service Bulletin Number: 10462322[/ltr] NHTSA: Action numéro: 925284 Numéro de bulletin de service: 10462322
[ltr]Component: service brakes[/ltr] Composant: freins de service
[ltr]Summary: As i was approaching an intersection.[/ltr] Résumé: Comme j'approchais d'une intersection. [ltr]I went to apply my rear brakes, and the brake pedal went straight to the floorboard.[/ltr] Je suis allé appliquer mes freins arrière, et la pédale de frein est allée directement au plancher. [ltr]I made a couple quick attempts to pump my brakes, while also braking hard with the front.[/ltr] J'ai fait quelques essais rapides pour pomper mes freins, tout en freinant aussi dur avec le devant. [ltr]*js[/ltr] Js
[ltr]Issue Reported: Jun 19, 2012[/ltr] Problème signalé: 19 juin 2012
[ltr]Vehicle: 2008 Victory Vision Tour[/ltr] Véhicule: Tournée Victory Vision 2008
[ltr]NHTSA: Action Number: 925290 Service Bulletin Number: 10462326[/ltr] NHTSA: Action numéro: 925290 Numéro de bulletin de service: 10462326
[ltr]Component: service brakes[/ltr] Composant: freins de service
[ltr]Summary: I was approaching a turn where a sign indicated to reduce speed.[/ltr] Résumé: J'approchais d'un virage où un signe indiquait de réduire la vitesse. [ltr]Went to apply rear brakes and they went to the floorboards again![/ltr] Ont été d'appliquer les freins arrière et ils sont allés à la plancher à nouveau! [ltr]Attempted to pump brakes, but they would not hold.[/ltr] Essayé de pomper les freins, mais ils ne voulaient pas tenir. [ltr]Had to ride with only front brakes.[/ltr] A dû rouler avec seulement les freins avant. [ltr]This is a real safety issue.[/ltr] C'est un vrai problème de sécurité. [ltr]The dealer keeps stating that victory keeps instructing them to bleed the brakes.[/ltr] Le croupier affirme toujours que la victoire continue de les instruire à purger les freins. [ltr]This is only a temporary fix.[/ltr] C'est juste une solution temporaire. [ltr]*js[/ltr] Js
[ltr]Issue Reported: Sep 06, 2012[/ltr] Problème signalé: Sep 06, 2012
[ltr]Vehicle: 2008 Victory Vision Tour[/ltr] Véhicule: Tournée Victory Vision 2008
[ltr]NHTSA: Action Number: 939473 Service Bulletin Number: 10474096[/ltr] NHTSA: Numéro d'action: 939473 Numéro de bulletin de service: 10474096
[ltr]Component: structure:body[/ltr] Composant: structure: corps
[ltr]Summary: The front fender which is two pieces, the rear piece cracks and comes loose dropping down pinning against the frame impairing the motorcycles steering.[/ltr] Résumé: L'aile avant qui est deux morceaux, la pièce arrière se fend et se détache en tombant vers le bas fixant contre le cadre dégradant la direction des motos. [ltr]*tr[/ltr] Tr
[ltr]Issue Reported: May 07, 2010[/ltr] Problème signalé: 07 mai 2010
[ltr]Vehicle: 2008 Victory Vision Tour[/ltr] Véhicule: Tournée Victory Vision 2008
[ltr]NHTSA: Action Number: 788835 Service Bulletin Number: 10329363[/ltr] NHTSA: Numéro d'action: 788835 Numéro du bulletin de service: 10329363
[ltr]Component: service brakes, hydraulic[/ltr] Composant: freins de service hydrauliques
[ltr]Summary: For the third time i have lost the rear brake.[/ltr] Résumé: Pour la troisième fois j'ai perdu le frein arrière. [ltr]The first two times, the dealer bled the brake.[/ltr] Les deux premières fois, le concessionnaire a saigné le frein. [ltr]This time i was told i need a master cylinder.[/ltr] Cette fois, on m'a dit que j'ai besoin d'un maître cylindre. [ltr]This bike has 17500 miles.[/ltr] Ce vélo a 17500 milles. [ltr]I have also had several incidents of stalling, and other electrical issues.[/ltr] J'ai également eu plusieurs incidents de décrochage, et d'autres questions électriques. [ltr]I am not sure if the stalling/ electrical issues was not just limited to my bike.[/ltr] Je ne suis pas sûr si les problèmes de décrochage / électrique n'était pas seulement limité à ma bicyclette. [ltr]I have been told that this bike has known issues with the rear brake.[/ltr] On m'a dit que ce vélo a connu des problèmes avec le frein arrière. [ltr]It goes mushy and the pedal goes all the way down.[/ltr] Il va mouillé et la pédale va tout le chemin vers le bas. [ltr]I was told my bike is not the only one.[/ltr] On m'a dit que mon vélo n'était pas le seul. [ltr]I was sent away with this condition not repaired, as the dealer did not have a new master cylinder available.[/ltr] J'ai été renvoyé avec cette condition non réparé, comme le concessionnaire n'avait pas un nouveau maître cylindre disponible. [ltr]I was also told i had to wait for a representative from the warranty company to confirm the repair was needed .Even though the dealership already said it was.[/ltr] J'ai également dit que j'ai dû attendre un représentant de la société de garantie pour confirmer la réparation était nécessaire. Même si le concessionnaire a déjà dit qu'il était. [ltr]*tr[/ltr] Tr
[ltr]Issue Reported: Feb 15, 2014[/ltr] Problème signalé: 15 février 2014
[ltr]Vehicle: 2008 Victory Vision Tour[/ltr] Véhicule: Tournée Victory Vision 2008
[ltr]NHTSA: Action Number: 1039660 Service Bulletin Number: 10564444[/ltr] NHTSA: Action numéro: 1039660 Numéro de bulletin de service: 10564444
[ltr]Component: service brakes[/ltr] Composant: freins de service
[ltr]Summary: This is the third time this has happened.[/ltr] Résumé: C'est la troisième fois que cela se produit. [ltr]After the bike has set unused for 2-3 months the rear brakes have no pressure.[/ltr] Après que le vélo a mis inutilisé pendant 2-3 mois les freins arrière n'ont aucune pression. [ltr]The pedal goes to the floor.[/ltr] La pédale va au sol. [ltr]I have taken it to the dealer and they said they bleed the brake lines and all was good.[/ltr] Je l'ai pris au concessionnaire et ils ont dit qu'ils saignent les conduites de frein et tout était bon. [ltr]After the riding season and letting the bike set for 3 months the same thing happened again, no rear brakes.[/ltr] Après la saison d'équitation et laissant la moto fixée pour 3 mois, la même chose s'est produite à nouveau, pas de freins arrière. [ltr]*tr[/ltr] Tr
[ltr]Issue Reported: Jun 20, 2014[/ltr] Problème signalé: 20 juin 2014
[ltr]Vehicle: 2008 Victory Vision Tour[/ltr] Véhicule: Tournée Victory Vision 2008
[ltr]NHTSA: Action Number: 1077461 Service Bulletin Number: 10604753[/ltr] NHTSA: Numéro d'action: 1077461 Numéro de bulletin de service: 10604753
[ltr]Component: fuel/propulsion system[/ltr] Composant: carburant / système de propulsion
[ltr]Summary: My gas gauge is not reading the fuel levels correctly.[/ltr] Résumé: Ma jauge de gaz ne lit pas correctement les niveaux de carburant. [ltr]The gauge will only go the 1/4 level even when the tank is totally full of fuel.[/ltr] La jauge va seulement aller au niveau 1/4, même lorsque le réservoir est totalement plein de carburant. [ltr]This is a pain in the butt as sometimes the gauge does not go that fall and the tank empty signal is on so you can not even use the mileage gauge as it will not work.[/ltr] C'est une douleur dans la crosse comme parfois la jauge ne va pas que l'automne et le signal vide réservoir est sur si vous ne pouvez même pas utiliser la jauge de kilométrage car il ne fonctionnera pas.
[ltr]Issue Reported: Oct 07, 2015[/ltr] Problème signalé: 07 octobre 2015
[ltr]Vehicle: 2008 Victory Vision Tour[/ltr] Véhicule: Tournée Victory Vision 2008
[ltr]Reported on mechanic advisor[/ltr] Rapporté sur un conseiller en mécanique
[ltr]Component: Component: Fuel/Propulsion System[/ltr] Composant: Composant: Combustible / Propulsion
[ltr]Summary: Gas gauge is not reading the fuel levels correctly.[/ltr] Résumé: La jauge de gaz ne lit pas correctement les niveaux de carburant. [ltr]The gauge reads anywhere from empty to half full when fully fueled.[/ltr] La jauge lit n'importe où de vide à moitié plein quand entièrement alimenté. [ltr]It does not read accurately at any time other than when the tank is actually empty.[/ltr] Il ne lit pas exactement à tout moment autre que lorsque le réservoir est réellement vide. [ltr]This results in a 'LoFuel' warning and annunciator light on the instrument cluster.[/ltr] Il en résulte un avertissement «LoFuel» et un voyant lumineux sur le tableau de bord.
Revenir en haut Aller en bas
http://forum-victory-france.forumlanguedoc.com
 
Défauts et garantie VICTORY avec rappel ou non en concession .
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» rappel motos Victory aux USA - risque serrage moteur
» [ Rappel Constructeur ] Lexus GS450H
» défauts de calculateurs trouvé avec la clip
» Echappement / Garantie
» Rappel avec deux cordes à simple...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum du Victory Riders France Hérault :: Recensement des défauts VICTORY-
Sauter vers: